We are excited to announce that starting in the fall of 2024 Westbrook Academy will open a new facility. We will welcome students and families from Westbrook Middle and High School communities into a brand-new campus located in South Gate and serving South and Southeast LA.
1/4
Feel free to email us with a question and you will find your answers above as we will update the FAQs twice a month. If your question is urgent, feel free to call directly and see the information below. /
Por favor, consulta nuestras preguntas frecuentes a continuación.
Call us at 323-970-3943
Please reach us at questions@lapromisefund.org if you cannot find an answer to your question.
Por favor, contáctanos en questions@lapromisefund.org si no puedes encontrar respuesta a tu pregunta.
For additional questions please contact the Parent Engagement Team: 323-970-3943
Middle school questions please contact 323-403-0770 ext. 2
High School questions please contact 213-348-6850
Para preguntas adicionales, por favor, contacta al Equipo de Participación de Padres al 323-970-3943.
Para preguntas relacionadas con la escuela secundaria, comunícate al 323-403-0770 extensión 2.
Para preguntas sobre la escuela preparatoria, por favor, comunícate al 213-348-6850.
Westbrook Academy is a public charter school that welcomes all students to enroll.
Westbrook Academy es una escuela autónoma pública o una escuela charter pública que da la bienvenida a todos los estudiantes para inscribirse.
A charter school is a public school that may provide instruction in any combination of grades (kindergarten through grade twelve).
The specific goals and operating procedures for a charter school are detailed in the agreement (also referred to as the charter, petition, or charter petition) between the authorizing entity and the school’s organizers. Charter status frees the school from many of the state statutes and regulations that apply to school districts. To learn more, please visit the CA Department of Education site.
Una escuela autónoma es una escuela pública que puede proporcionar instrucción en cualquier combinación de grados, desde kindergarten hasta el grado doce.
Los objetivos específicos y los procedimientos operativos de una escuela autónoma se detallan en el acuerdo (también conocido como el charter, petición o solicitud de charter) entre la entidad autorizadora y los organizadores de la escuela. El estatus de escuela autónoma libera a la escuela de muchas de las leyes estatales y regulaciones que se aplican a los distritos escolares. Para obtener más información, por favor visita el sitio web del Departamento de Educación de California.
Westbrook Academy purchased a 50,000 sq. ft building on 4 acres of land in 2021. This building will be able to house both our middle and high schools. This will allow for a streamlining of services and support for our students and families.
Westbrook Academy compró un edificio de 50,000 pies cuadrados en 4 acres de terreno en 2021. Este edificio podrá albergar nuestra escuela secundaria y preparatoria. Esto permitirá optimizar los servicios y apoyos para nuestros estudiantes y familias.
We will be serving grades 6-12. The school population is expected to grow and the new building has plenty of space to house all of the new students.
Estaremos atendiendo a los grados 6-12. Se espera que la población escolar crezca, y el nuevo edificio tiene suficiente espacio para albergar a todos los nuevos estudiantes.
The mission of Westbrook Middle School is to provide an outstanding public education in South LA that fully acknowledges and incorporates our students’ variety of backgrounds to achieve academic excellence.
Through innovative and culturally responsive teaching we aim to provide authentic learning and promote respect for ourselves, our school, and our community.
Westbrook High School’s mission is to use the E5F2 model to educate our scholars.
Empowering young adults to be independent freethinkers ready for the world.
La misión de Westbrook Middle School es proporcionar una educación pública sobresaliente en South LA que reconozca y incorpore plenamente la variedad de antecedentes de nuestros estudiantes para lograr la excelencia académica.
A través de una enseñanza innovadora y culturalmente receptiva, buscamos proporcionar un aprendizaje auténtico y promover el respeto por nosotros mismos, nuestra escuela y nuestra comunidad.
La misión de Westbrook High School es utilizar el modelo E5F2 para educar a nuestros estudiantes.
E5F2 representa:
Empoderar a los jóvenes para que sean pensadores independientes y listos para enfrentar el mundo.
We are the Wildcats!
¡Somos los Wildcats!
For our complete uniform policy, click HERE.
Blusa polo de Westbrook Academy (colores según se indica a continuación):
Pantalones negra: pantalones, shorts, faldas-pantalón, faldas largas o jumper (no más de 4 pulgadas por encima de la rodilla).
Sweaters (jerseys) en colores negro, gris o blanco en un solo color si no tienen el logotipo de la escuela. No se permiten logotipos distractores ni mensajes inapropiados.
Para consultar nuestra política de uniformes completa, haz clic AQUÍ.
The school will have fencing installed around the campus as well as cameras. We will also have several campus aides monitoring the hallways during passing periods, nutrition, lunch & after school. We also have school safety plans in place in case of emergencies.
Our 6-8th graders will be on mainly one side of the building and the 9-12th graders will be on the other side. Campus aides will be monitoring hallways to ensure student safety. The middle school and high school will also have different nutrition and lunch times. Lastly, they will have separate entrances/exits.
La escuela tendrá cercas instaladas alrededor del campus, así como cámaras de seguridad. También contaremos con varios asistentes de campus vigilando los pasillos durante los cambios de periodo, el recreo, el almuerzo y después de clases. Además, tenemos planes de seguridad escolar en caso de emergencias.
Nuestros estudiantes de 6º a 8º grado estarán principalmente en un lado del edificio, mientras que los de 9º a 12º grado estarán en el otro lado. Los asistentes de campus supervisarán los pasillos para garantizar la seguridad de los estudiantes. La escuela secundaria y la preparatoria también tendrán diferentes horarios de recreo y almuerzo. Por último, tendrán entradas y salidas separadas.
Yes. Busing will continue indefinitely. (Please see the Bus Information page.) / Sí. El transporte escolar continuare indefinidamente. (Por favor, consulta las paradas de autobús en esta página)
Students should be at the bus stops for bus pick up by 7:00 a.m. and no later than 7:25 a.m. / Los estudiantes deben estar en las paradas de autobús para ser recogidos a las 7:00 a.m. y no más tarde de las 7:25 a.m.
Yes. There will be two (2) stops. We will revisit the number of stops in Summer 2024 to see if current student enrollment may warrant an additional stop. (Please see the Bus Information page.)
Sí, habrá (2) paradas. Volveremos a evaluar el número de paradas en el verano de 2024 para ver si la matrícula actual de estudiantes justifica una parada adicional. (Por favor, consulta las paradas de autobús en esta página.)
The process will be the same as it is for any other school. As with any other school setting, when students are sick, we want them to remain at home so they can get well and others are not infected. In the event that a child comes to school and then feels sick and needs to go home, we will contact the family to pick up their child. Given the distance, it will be critical that emergency contacts are current so if the parent is unable to get to the South Gate site, another family member can be contacted. In specific situations the school will work with the family to transport the student as needed.
El proceso será el mismo que en cualquier otra escuela. Como en cualquier otro entorno escolar, cuando los estudiantes están enfermos, preferimos que se queden en casa para que se recuperen y no infecten a otros. En el caso de que un niño venga a la escuela y luego se sienta enfermo y necesite irse a casa, nos comunicaremos con la familia para que venga a recoger a su hijo. Dada la distancia, es crucial que los contactos de emergencia estén actualizados, para que, si el padre no puede llegar al sitio de South Gate, se pueda contactar a otro miembro de la familia. En situaciones específicas, la escuela trabajará con la familia para transportar al estudiante según sea necesario.
Students shall not be suspended or expelled for academic failure. Students shall only be suspended or expelled for enumerated offenses outlined in the Suspension and Expulsion Policy and Procedures, included herein and in the RWWNA Student/Parent Handbook.
Upon enrollment and at the beginning of each school year, RWWNA families will each receive a copy of the Student/Parent Handbook in their Enrollment Packets and be asked to review the Handbook and agree in writing to abide by the provisions of the Student/Parent Handbook, including the Charter School’s Suspension and Expulsion Policy and Procedures.
Teachers will be trained during professional development meetings to use effective classroom management strategies to maximize instruction and minimize student misbehavior, and there will be school-wide systems for assigning both positive and negative consequences. Positive consequences include privileges such as lunch with teachers and free dress. Students who do not adhere to stated expectations for behavior and who violate the school’s rules may expect consequences for their behavior. Consequences may include, but are not limited to:
Warning, verbal and/or written
Individual conference with the teacher
Loss of privileges
Individual behavior contract
Referral to the School Director or other school staff member
Notices to parents by telephone or letter
Parent conference, at school or during a home visit
Suspension
Expulsion
Any student who engages in repeated violations of the Charter School’s behavioral expectations, or a single severe infraction, will be requested to attend a meeting with the Charter School’s staff and with their parents. The Charter School will prepare a specific, written agreement outlining future student conduct expectations, timelines, and consequences for failure to meet the expectations which may include, but are not limited to, suspension or expulsion.
RWWNA will be a positive and progressive place of learning. The discipline system is designed to create a culture of learning and the Code of Conduct is created to be preventative. Teachers will use a range of lower-level consequences (nonverbal cues, conferencing with student, loss of privileges, etc.) before resorting to more serious consequences. However, the Charter School shall maintain clear policies and procedures governing suspension and expulsion, as outlined below. Suspended students will be responsible for making up all missed work within the specified timetable.
The Charter School is shifting towards a positive approach to managing student behavior and using Positive Behavioral Interventions and Support and restorative justice practices. PBIS is an evidence-based framework for developing behavior in order to create a positive environment for learning. Our Charter School encourages good behavior. By adopting this schoolwide approach, our collective assumptions, which guide both administration and staff are the following: (a) we can effectively teach appropriate behavior to all students, (b) we must intervene early, (c) use a multi-modal approach and tiered delivery of a range of services, (d) monitor student progress, and (e) use multiple sources of data to make informed, intuitive, and empathic decisions that are sound and grounded and in the students’ best interest.
However, when warranted, there are times when the Charter School will offer in-school suspensions and Saturday School. In school suspension will consists of (a) students completing reflective logs and written work on self-awareness and self-regulation, (b) 1 to-1 coaching sessions with an administrator, counselor or appropriate staff member, (c)community beautification projects, (d) completion of the day’s classroom assignments, and/or (e) assignments and tasks deemed appropriate to match the situation given by the Principal and/or Dean of Students. Unlike, the conventional and punitive approach to Saturday School, which focused on punishment, in extreme cases where students are given a Saturday School the focus will be on developing emotional intelligence, self-awareness and social skills. Thus, the time spent will be center around articles, readings, videos, and assignments on self-regulation, given in the form of a workshop. Saturday School will run no more than 3 hours in duration. Start and end times shall be determined by the Principal and notified to the student and their parents/guardians.
A los estudiantes no se les suspenderá ni expulsará por su desempeño académico. Los estudiantes solo serán suspendidos o expulsados por las ofensas enumeradas en la Política y Procedimientos de Suspensión y Expulsión, incluidos aquí y en el Manual del Estudiante/Padre de RWWNA.
Al momento de la inscripción y al comienzo de cada año escolar, las familias de RWWNA recibirán una copia del Manual del Estudiante/Padre en sus Paquetes de Inscripción y se les pedirá que revisen el Manual y acuerden por escrito cumplir con las disposiciones del Manual del Estudiante/Padre, incluida la Política y Procedimientos de Suspensión y Expulsión de la Escuela Autónoma.
Los maestros recibirán capacitación durante las reuniones de desarrollo profesional para utilizar estrategias efectivas de manejo de aula con el fin de maximizar la instrucción y minimizar la mala conducta de los estudiantes, y habrá sistemas en toda la escuela para asignar consecuencias tanto positivas como negativas. Las consecuencias positivas incluyen privilegios como almorzar con los maestros y vestimenta libre. Los estudiantes que no cumplan con las expectativas de comportamiento declaradas y que violen las reglas de la escuela pueden esperar consecuencias por su comportamiento. Las consecuencias pueden incluir, pero no se limitan a:
Cualquier estudiante que se involucre en violaciones repetidas de las expectativas de comportamiento de la Escuela Autónoma, o una infracción grave única, será solicitado a asistir a una reunión con el personal de la Escuela Autónoma y sus padres. La Escuela Autónoma preparará un acuerdo específico por escrito que describirá las expectativas futuras de conducta del estudiante, los plazos y las consecuencias por no cumplir con las expectativas, que pueden incluir, entre otras cosas, la suspensión o expulsión.
RWWNA será un lugar positivo y progresista de aprendizaje. El sistema de disciplina está diseñado para crear una cultura de aprendizaje y el Código de Conducta está diseñado para ser preventivo. Los maestros utilizarán una variedad de consecuencias de nivel inferior (señales no verbales, conferencias con el estudiante, pérdida de privilegios, etc.) antes de recurrir a consecuencias más graves. Sin embargo, la Escuela Autónoma mantendrá políticas y procedimientos claros para la suspensión y expulsión, como se describe a continuación. Los estudiantes suspendidos serán responsables de ponerse al día con todo el trabajo que hayan perdido dentro del plazo especificado.
La Escuela Autónoma está avanzando hacia un enfoque positivo para el manejo del comportamiento de los estudiantes y utiliza Intervenciones y Apoyo Conductual Positivo y prácticas de justicia restaurativa. PBIS es un marco basado en evidencia para desarrollar el comportamiento con el fin de crear un ambiente positivo para el aprendizaje. Nuestra Escuela Autónoma fomenta el buen comportamiento. Al adoptar este enfoque en toda la escuela, nuestras suposiciones colectivas, que guían tanto a la administración como al personal, son las siguientes: (a) podemos enseñar eficazmente el comportamiento apropiado a todos los estudiantes, (b) debemos intervenir temprano, (c) utilizar un enfoque multi-modal y entrega escalonada de una variedad de servicios, (d) monitorear el progreso del estudiante, y (e) utilizar múltiples fuentes de datos para tomar decisiones informadas, intuitivas y empáticas que sean sólidas y fundamentadas y en el mejor interés de los estudiantes.
Sin embargo, cuando sea necesario, habrá momentos en los que la Escuela Autónoma ofrecerá suspensiones en la escuela y clases de los sábados. La suspensión en la escuela consistirá en (a) que los estudiantes completen registros reflexivos y trabajos escritos sobre la autoconciencia y la autorregulación, (b) sesiones de coaching 1 a 1 con un administrador, consejero o miembro del personal adecuado, (c) proyectos de embellecimiento comunitario, (d) completar las tareas de la clase del día y/o (e) asignaciones y tareas consideradas apropiadas para coincidir con la situación dada por el Director de la Escuela y/o el Decano de Estudiantes. A diferencia del enfoque convencional y punitivo de las clases de los sábados, que se centraba en el castigo, en casos extremos en los que se dé una clase de los sábados, el enfoque estará en el desarrollo de la inteligencia emocional, la autoconciencia y las habilidades sociales. Por lo tanto, el tiempo se centrará en artículos, lecturas, videos y tareas sobre la autorregulación, impartidas en forma de taller. La clase de los sábados durará un máximo de 3 horas. Las horas de inicio y finalización serán determinadas por el Director y se notificarán al estudiante y a sus padres/tutores.
Westbrook High School's graduation requirements include meeting A-G requirements, attaining 210 units, completing 100+ community service hours, and creating a Senior Capstone project.
A-G Requirements:
A-G requirements refer to a series of high school courses that fulfill the criteria set by the University of California (UC) system for undergraduate admissions. To meet A-G requirements, students typically need to complete and earn a C or higher on a specific number of courses in various subject areas such as English, mathematics, history/social science, laboratory science, language other than English, and visual and performing arts.
Units Required for Graduation:
Our school requires students to complete 210 units or more during their four years of high school. These units are earned by successfully completing courses throughout high school.
Community Service:
At Westbrook High School, students are required to complete 100 hours of community service as part of the graduation requirements. Engaging in community service activities allows students to contribute positively to their communities while developing valuable skills and a sense of civic responsibility. These hours can be fulfilled through various volunteer opportunities, such as participating in local organizations, assisting at charitable events, or contributing to community service projects.
Senior Capstone Project:
A senior capstone project is a culminating academic and intellectual experience that students undertake in their final year of high school. The purpose of a senior capstone project is to encourage critical thinking, problem-solving, creativity, and synthesis of knowledge acquired during high school. It allows students to showcase their skills and demonstrate readiness for higher education, the workforce, or other post-graduation endeavors.
Los requisitos de graduación de Westbrook High School incluyen cumplir con los requisitos A-G, obtener 210 unidades, completar más de 100 horas de servicio comunitario y crear un proyecto final para estudiantes de último año.
Requisitos AG:
Los requisitos A-G se refieren a una serie de cursos de escuela secundaria que cumplen con los criterios establecidos por el sistema de la Universidad de California (UC) para admisiones de pregrado. Para cumplir con los requisitos A-G, los estudiantes generalmente deben completar y obtener una C o superior en una cantidad específica de cursos en diversas áreas temáticas, como inglés, matemáticas, historia/ciencias sociales, ciencias de laboratorio, idiomas distintos del inglés y artes visuales y escénicas.
Unidades requeridas para la graduación:
Nuestra escuela requiere que los estudiantes completen 210 unidades o más durante sus cuatro años de escuela secundaria. Estas unidades se obtienen al completar con éxito cursos durante la escuela secundaria.
Servicio comunitario:
En Westbrook High School, los estudiantes deben completar 100 horas de servicio comunitario como parte de los requisitos de graduación. Participar en actividades de servicio comunitario permite a los estudiantes contribuir positivamente a sus comunidades mientras desarrollan habilidades valiosas y un sentido de responsabilidad cívica. Estas horas se pueden cumplir a través de diversas oportunidades de voluntariado, como participar en organizaciones locales, ayudar en eventos caritativos o contribuir a proyectos de servicio comunitario.
Proyecto final senior:
Un proyecto final de último año es una experiencia académica e intelectual culminante que los estudiantes emprenden en su último año de escuela secundaria. El propósito de un proyecto final de último año es fomentar el pensamiento crítico, la resolución de problemas, la creatividad y la síntesis de los conocimientos adquiridos durante la escuela secundaria. Permite a los estudiantes mostrar sus habilidades y demostrar preparación para la educación superior, la fuerza laboral u otros esfuerzos de posgrado.
Yes, we do. Our ELD Program includes both Designated ELD and Integrated ELD. ELs who are level 1-3 are enrolled in designated ELD to further language proficiency. The Designated ELD teachers have been trained through ongoing
professional learning on-site, as well as attendance in outside workshops and conferences. In Designated ELD classes, we emphasize that English is used purposefully, that peer-to-peer discourse is used daily so students can interact in meaningful ways, and that students are equipped with skills to apply language to academic tasks.
In terms of integrated ELD, we are clear that ALL teachers are responsible for providing students with scaffolds and access to core content learning. To ensure that every teacher has the necessary tools to address the needs of English Learners in their content area, our training provides a set of instructional routines (CALL strategies) that further academic English Language Development. Math and Science teachers also work with their content coaches to deepen academic content learning and provide scaffolds that build academic vocabulary.
Our outlook to serving English Learners is also grounded in equity and access. Bilingualism is a gift and we foster pride in students’ culture and language whether they are a native or heritage speaker. In addition, we ensure that all English learners have appropriate accommodations, support in primary language as needed by bilingual aides, quality instruction and high expectations. Seeing our English Learners flourish as they communicate in English as they gain proficiency and confidence is a source of pride for our school community.
Sí, lo tenemos. Nuestro Programa de Aprendices de Inglés (ELD) incluye tanto ELD Designado como ELD Integrado. Los EL que se encuentran en niveles 1-3 se inscriben en ELD Designado para mejorar su competencia lingüística. Los maestros de ELD Designado han recibido capacitación a través de aprendizaje profesional continuo en el lugar, así como asistencia a talleres y conferencias externas. En las clases de ELD Designado, hacemos hincapié en que el inglés se utiliza de manera intencionada, que el discurso entre compañeros se utiliza a diario para que los estudiantes interactúen de manera significativa, y que los estudiantes adquieran habilidades para aplicar el lenguaje a tareas académicas.
En cuanto al ELD Integrado, dejamos claro que TODOS los maestros son responsables de proporcionar a los estudiantes apoyos y acceso al aprendizaje del contenido principal. Para garantizar que cada maestro tenga las herramientas necesarias para atender las necesidades de los Aprendices de Inglés en su área de contenido, nuestra capacitación proporciona un conjunto de rutinas de instrucción (estrategias CALL) que promueven el desarrollo del inglés académico. Los maestros de Matemáticas y Ciencias también trabajan con sus entrenadores de contenido para profundizar en el aprendizaje del contenido académico y proporcionar apoyos que desarrollen el vocabulario académico.
Nuestra perspectiva de servir a los Aprendices de Inglés también se basa en la equidad y el acceso. El bilingüismo es un regalo y fomentamos el orgullo en la cultura y el idioma de los estudiantes, ya sean hablantes nativos o heredados. Además, nos aseguramos de que todos los estudiantes de inglés tengan adaptaciones apropiadas, apoyo en su lengua materna según sea necesario a través de asistentes bilingües, instrucción de calidad y altas expectativas. Ver a nuestros Aprendices de Inglés prosperar a medida que se comunican en inglés, adquieren competencia y confianza, es motivo de orgullo para nuestra comunidad escolar.
Yes, we do. We are dedicated to the belief that all students can learn and must be guaranteed equal opportunity to become contributing members of the academic environment and society. RWWNA provides special education instruction and related services in accordance with the Individuals with Disabilities in Education Improvement Act (“IDEA”), Education Code requirements, and applicable policies and procedures of the Los Angeles County of Education Special Education Local Plan Area (“LACOE SELPA”). These services are available for special education students enrolled at RWWNA. We offer high quality educational programs and services for all our students in accordance with the assessed needs of each student. RWWNA collaborates with parents, the student, teachers, and other agencies, as may be indicated, in order to appropriately serve the educational needs of each student.
Pursuant to the IDEA and relevant state law, RWWNA is responsible for identifying, locating, and evaluating children enrolled at RWWNA with known or suspected disabilities to determine whether a need for special education and related services exists. This includes children with disabilities who are homeless or foster youth. RWWNA shall not deny nor discourage any student from enrollment solely due to a disability.
Section 504
RWWNA recognizes its legal responsibility to ensure that no qualified person with a disability shall, on the basis of disability, be excluded from participation, be denied the benefits of, or otherwise subjected to discrimination under any program of RWWNA. Any student who has an objectively identified disability which substantially limits a major life activity, including, but not limited to learning, is eligible for accommodations by RWWNA. The parent of any student suspected of needing or qualifying for accommodations under Section 504 may make a referral for an evaluation to the Principal.
Sí, contamos con programas de Educación Especial. Estamos comprometidos con la creencia de que todos los estudiantes pueden aprender y deben tener garantizada igualdad de oportunidades para convertirse en miembros contribuyentes del entorno académico y la sociedad. RWWNA proporciona instrucción de educación especial y servicios relacionados de acuerdo con la Ley de Mejora de la Educación para Personas con Discapacidades ("IDEA"), los requisitos del Código de Educación y las políticas y procedimientos aplicables del Área del Plan de Educación Especial Local de la Oficina de Educación del Condado de Los Ángeles ("LACOE SELPA"). Estos servicios están disponibles para los estudiantes de educación especial inscritos en RWWNA. Ofrecemos programas y servicios educativos de alta calidad para todos nuestros estudiantes de acuerdo con las necesidades evaluadas de cada estudiante. RWWNA colabora con los padres, el estudiante, los maestros y otras agencias, según corresponda, para servir adecuadamente las necesidades educativas de cada estudiante.
De acuerdo con la IDEA y la legislación estatal pertinente, RWWNA es responsable de identificar, localizar y evaluar a los niños inscritos en RWWNA con discapacidades conocidas o sospechadas para determinar si existe una necesidad de educación especial y servicios relacionados. Esto incluye a los niños con discapacidades que son personas sin hogar o jóvenes en cuidado de crianza. RWWNA no negará ni desalentará la inscripción de ningún estudiante únicamente debido a una discapacidad.
Sección 504
RWWNA reconoce su responsabilidad legal de garantizar que ninguna persona calificada con una discapacidad sea excluida de la participación, se le nieguen los beneficios o se le someta a discriminación en cualquier programa de RWWNA debido a su discapacidad. Cualquier estudiante que tenga una discapacidad identificada objetivamente que limite sustancialmente una actividad importante de la vida, incluido, entre otros, el aprendizaje, es elegible para recibir adaptaciones por parte de RWWNA. Los padres de cualquier estudiante sospechoso de necesitar o calificar para adaptaciones bajo la Sección 504 pueden solicitar una evaluación al Director.
Sports programming will augment with time. Most of our programs, clubs like Girls Build, Just Keep Livin are student led and based on student interest. At the beginning of the semester students will be given a survey to determine their interest in sports. From there we will determine the resources needed to implement the beginning stages of a sports program. We currently offer a variety of after school programs based on student interest such as run club, soccer, basketball, etc. We provide transportation to South LA for all students participating in after school programs, including tutoring sessions. Our late bus will depart South Gate at 4:30 pm. Once our sports program is more established we will enroll in the CA Interscholastic Federation (CIF).
La programación deportiva se incrementará con el tiempo. La mayoría de nuestros programas y clubes, como Girls Build o Just Keep Livin, son liderados por estudiantes y se basan en el interés de los estudiantes. Al comienzo del semestre, se les dará a los estudiantes una encuesta para determinar su interés en el deporte. A partir de ahí, determinaremos los recursos necesarios para implementar las primeras etapas de un programa deportivo. Actualmente, ofrecemos una variedad de programas extracurriculares basados en los intereses de los estudiantes, como el club de atletismo, fútbol, baloncesto, entre otros. Ofrecemos transporte a South LA para todos los estudiantes que participan en los programas extracurriculares, incluyendo sesiones de tutoría. Nuestro autobús de tarde partirá de South Gate a las 4:30 pm. Una vez que nuestro programa deportivo esté más establecido, nos inscribiremos en la Federación Interescolar de California (CIF).
Call us at 323-970-3943
Open today | 07:30 am – 04:30 pm |
Closed on major holidays.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.